Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La victime sera mangée le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Je suis l'Éternel.

French: Darby

Il sera mange le jour meme; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Moi, je suis l'Eternel.

French: Louis Segond (1910)

La victime sera mangée le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Je suis l'Eternel.

French: Martin (1744)

Il sera mangé le jour même, [et] vous n'en réserverez rien jusqu'au matin; je suis l'Eternel.

New American Standard Bible

"It shall be eaten on the same day, you shall leave none of it until morning; I am the LORD.

Références croisées

Exode 16:19-20

Moïse leur dit: Que personne n'en laisse jusqu'au matin.

Lévitique 7:15-18

La chair du sacrifice de reconnaissance et d'actions de grâces sera mangée le jour où il est offert; on n'en laissera rien jusqu'au matin.

Lévitique 19:7

Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org