Parallel Verses

French: Martin (1744)

Celui qui frappera une bête à [mort], la rendra; mais on fera mourir celui qui aura frappé un homme à [mort].

Louis Segond Bible 1910

Celui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort.

French: Darby

Celui qui frappera à mort une bete, fera compensation pour elle, et celui qui aura frappe à mort un homme, sera mis à mort.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort.

New American Standard Bible

'Thus the one who kills an animal shall make it good, but the one who kills a man shall be put to death.

Références croisées

Lévitique 24:17-18

On punira aussi de mort celui qui aura frappé à mort quelque personne que ce soit.

Exode 21:33

Si quelqu'un découvre une fosse, ou si quelqu'un creuse une fosse, et ne la couvre point, et qu'il y tombe un bœuf ou un âne,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org