Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Puis Moïse les ôta de leurs mains, et il les brûla sur l'autel, par-dessus l'holocauste: ce fut le sacrifice de consécration, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
French: Darby
Et Moise les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste: ce fut un sacrifice de consecration, en odeur agreable; ce fut un sacrifice par feu à l'Eternel.
French: Louis Segond (1910)
Puis Moïse les ôta de leurs mains, et il les brûla sur l'autel, par-dessus l'holocauste: ce fut le sacrifice de consécration, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.
French: Martin (1744)
Après Moïse les reçut d'entre leurs mains, et les fit fumer sur l'autel par dessus l'holocauste; car ce sont les consécrations de bonne odeur, c'est un sacrifice fait par feu à l'Eternel.
New American Standard Bible
Then Moses took them from their hands and offered them up in smoke on the altar with the burnt offering They were an ordination offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD.
Sujets
Références croisées
Exode 29:25
Tu les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les brûleras sur l'autel, par-dessus l'holocauste; c'est un sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel, d'une agréable odeur à l'Éternel.
Psaumes 22:13-14
Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit.
Zacharie 13:7
Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent! Et je tournerai ma main vers les faibles.
Hébreux 10:14-22
Car, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés.