Parallel Verses

French: Darby

Et sa renommee se repandit aussitot tout à l'entour dans la Galilee.

Louis Segond Bible 1910

Et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée.

French: Louis Segond (1910)

Et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée.

French: Martin (1744)

Et sa renommée se répandit incessamment dans tout le pays des environs de la Galilée.

New American Standard Bible

Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.

Références croisées

Michée 5:4

Et il se tiendra et paitra son troupeau avec la force de l'Eternel, dans la majeste du nom de l'Eternel, son Dieu. Et ils habiteront en surete, car maintenant il sera grand jusqu'aux bouts de la terre.

Matthieu 4:24

Et sa renommee se repandit par toute la Syrie; et on lui amena tous ceux qui se portaient mal, qui etaient affliges de diverses maladies et de divers tourments, et des demoniaques, et des lunatiques, et des paralytiques, et il les guerit.

Matthieu 9:31

Mais eux, etant partis, repandirent sa renommee dans tout ce pays-là.

Marc 1:45

Mais lui, etant sorti, commença à beaucoup publier et à divulguer ce qui etait arrive, de sorte que Jesus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville; mais il se tenait dehors dans les lieux deserts; et on venait à lui de toutes parts.

Luc 4:17

Et on lui donna le livre du prophete Esaie; et ayant deploye le livre, il trouva le passage ou il etait ecrit:

Luc 4:37

Et sa renommee se repandait dans tous les lieux d'alentour.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org