Parallel Verses
French: Darby
Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? Et ils lui dirent: De Cesar.
Louis Segond Bible 1910
Ils en apportèrent un; et Jésus leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription? De César, lui répondirent-ils.
French: Louis Segond (1910)
Ils en apportèrent un; et Jésus leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription? De César, lui répondirent-ils.
French: Martin (1744)
Et ils le lui présentèrent. Alors il leur dit : de qui est cette image, et cette inscription? ils lui répondirent : de César.
New American Standard Bible
They brought one. And He said to them, "Whose likeness and inscription is this?" And they said to Him, "Caesar's."
Références croisées
Matthieu 22:19-22
Montrez-moi la monnaie du tribut.
Luc 20:24-26
Montrez-moi un denier; de qui a-t-il l'image et l'inscription? Et repondant, ils dirent: De Cesar.
2 Timothée 2:19
Toutefois le solide fondement de Dieu demeure, ayant ce sceau: Le Seigneur connait ceux qui sont siens, et: Qu'il se retire de l'iniquite, quiconque prononce le nom du Seigneur.
Apocalypse 3:12
Celui qui vaincra, je le ferai une colonne dans le temple de mon Dieu, et il ne sortira plus jamais dehors; et j'ecrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la cite de mon Dieu, de la nouvelle Jerusalem qui descend du ciel d'aupres de mon Dieu, et mon nouveau nom.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
15 Et lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit: Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, que je le voie. Et ils le lui apporterent. 16 Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? Et ils lui dirent: De Cesar. 17 Et Jesus, repondant, leur dit: Rendez les choses de Cesar à Cesar, et les choses de Dieu à Dieu! Et ils etaient dans l'etonnement à son sujet.