Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Jésus s'en alla avec lui. Et une grande foule le suivait et le pressait.
Louis Segond Bible 1910
Jésus s'en alla avec lui. Et une grande foule le suivait et le pressait.
French: Darby
Et il s'en alla avec lui; et une grande foule le suivit, et elle le pressait.
French: Martin (1744)
[Jésus] s'en alla donc avec lui; et de grandes troupes de gens le suivaient et le pressaient.
New American Standard Bible
And He went off with him; and a large crowd was following Him and pressing in on Him.
Sujets
Références croisées
Marc 5:31
Ses disciples lui dirent: Tu vois la foule qui te presse, et tu dis: Qui m'a touché?
Marc 3:9-10
Il chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé par la foule.
Marc 3:20
et la foule s'assembla de nouveau, en sorte qu'ils ne pouvaient pas même prendre leur repas.
Luc 7:6
Jésus, étant allé avec eux, n'était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: Seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit.
Luc 8:42
parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule.
Luc 8:45
Et Jésus dit: Qui m'a touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et te presse, et tu dis: Qui m'a touché?
Luc 12:1
Sur ces entrefaites, les gens s'étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples: Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.
Luc 19:3
cherchait à voir qui était Jésus; mais il ne pouvait y parvenir, à cause de la foule, car il était de petite taille.
Actes 10:38
vous savez comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous l'empire du diable, car Dieu était avec lui.