Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.

French: Darby

Et leur ayant donne conge, il s'en alla sur une montagne pour prier.

French: Louis Segond (1910)

Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.

French: Martin (1744)

Et quand il leur eut donné congé, il s'en alla sur la montagne pour prier .

New American Standard Bible

After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.

Références croisées

Matthieu 6:6

Mais quand tu pries, entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton Père qui est là dans le lieu secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.

Matthieu 14:23

Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l'écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.

Marc 1:35

Vers le matin, pendant qu'il faisait encore très sombre, il se leva, et sortit pour aller dans un lieu désert, où il pria.

Luc 6:12

En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu.

1 Pierre 2:21

Et c'est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses traces,

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org