Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.
French: Darby
Et leur ayant donne conge, il s'en alla sur une montagne pour prier.
French: Louis Segond (1910)
Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.
French: Martin (1744)
Et quand il leur eut donné congé, il s'en alla sur la montagne pour prier .
New American Standard Bible
After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.
Références croisées
Matthieu 6:6
Mais quand tu pries, entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton Père qui est là dans le lieu secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
Matthieu 14:23
Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l'écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.
Marc 1:35
Vers le matin, pendant qu'il faisait encore très sombre, il se leva, et sortit pour aller dans un lieu désert, où il pria.
Luc 6:12
En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu.
1 Pierre 2:21
Et c'est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses traces,