Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils crurent que ce fût un fantôme, et ils s'écrièrent.

Louis Segond Bible 1910

Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c'étaient un fantôme, et ils poussèrent des cris;

French: Darby

Mais eux, le voyant marcher sur la mer, crurent que c'etait un fantome, et ils pousserent des cris;

French: Louis Segond (1910)

Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme, et ils poussèrent des cris;

New American Standard Bible

But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;

Références croisées

Luc 24:37

Mais eux tout troublés et épouvantés croyaient voir un esprit.

Job 4:14-16

Une frayeur et un tremblement me saisirent qui étonnèrent tous mes os.

Job 9:8

C'est lui seul qui étend les cieux; qui marche sur les hauteurs de la mer;

Matthieu 14:25-26

Et sur la quatrième veille de la nuit Jésus vint vers eux, marchant sur la mer.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org