Parallel Verses
French: Darby
Ce que je vous dis dans les tenebres, dites-le dans la lumiere; et ce qui vous est dit à l'oreille, prechez-le sur les toits.
Louis Segond Bible 1910
Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en plein jour; et ce qui vous est dit à l'oreille, prêchez-le sur les toits.
French: Louis Segond (1910)
Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en plein jour; et ce qui vous est dit à l'oreille, prêchez-le sur les toits.
French: Martin (1744)
Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière; et ce que je vous dis à l'oreille, prêchez-le sur les maisons.
New American Standard Bible
"What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim upon the housetops.
Sujets
Références croisées
Actes 5:20
Allez, et, vous tenant dans le temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
Proverbes 1:20-23
La sagesse crie au dehors, elle fait retentir sa voix sur les places;
Proverbes 8:1-5
La sagesse ne crie-t-elle pas, et l'intelligence ne fait-elle pas retentir sa voix?
Matthieu 13:1-17
Et en ce jour-là, Jesus, etant sorti de la maison, s'assit pres de la mer.
Matthieu 13:34-35
Jesus dit toutes ces choses aux foules en paraboles, et sans parabole il ne leur disait rien;
Luc 8:10
Et il dit: A vous il est donne de connaitre les mysteres du royaume de Dieu; mais il en est parle aux autres en paraboles, afin que voyant, ils ne voient pas, et qu'entendant, ils ne comprennent pas.
Jean 16:1
Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne soyez pas scandalises.
Jean 16:13
Mais quand celui-là, l'Esprit de verite, sera venu, il vous conduira dans toute la verite: car il ne parlera pas de par lui-meme; mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses qui vont arriver.
Jean 16:25
Je vous ai dit ces choses par des similitudes: l'heure vient que je ne vous parlerai plus par similitudes, mais je vous parlerai ouvertement du Pere.
Jean 16:29
Ses disciples lui disent: Voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu ne dis aucune similitude.
Actes 5:28
Nous vous avons expressement enjoint de ne pas enseigner en ce nom-là, et voici, vous avez rempli Jerusalem de votre doctrine, et vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme.
Actes 17:17
Il discourait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui servaient Dieu, et tous les jours sur la place publique avec ceux qui s'y rencontraient.
2 Corinthiens 3:12
Ayant donc une telle esperance, nous usons d'une grande liberte;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
26 Ne les craignez donc pas; car il n'y a rien de couvert qui ne sera revele, ni rien de secret qui ne sera connu. 27 Ce que je vous dis dans les tenebres, dites-le dans la lumiere; et ce qui vous est dit à l'oreille, prechez-le sur les toits. 28 Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent pas tuer l'ame; mais craignez plutot celui qui peut detruire et l'ame et le corps, dans la gehenne.