Parallel Verses
French: Darby
car par tes paroles tu seras justifie, et par tes paroles tu seras condamne.
Louis Segond Bible 1910
Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.
French: Louis Segond (1910)
Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.
French: Martin (1744)
Car tu seras justifié par tes paroles, et tu seras condamné par tes paroles.
New American Standard Bible
"For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
Sujets
Références croisées
Proverbes 13:3
Qui surveille sa bouche garde son ame; la ruine est pour celui qui ouvre ses levres toutes grandes.
Jacques 2:21-25
Abraham, notre pere, n'a-t-il pas ete justifie par des oeuvres, ayant offert son fils Isaac sur l'autel?