Parallel Verses

French: Martin (1744)

Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.

Louis Segond Bible 1910

Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

French: Darby

Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende.

French: Louis Segond (1910)

Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

New American Standard Bible

"He who has ears, let him hear."

Sujets

Références croisées

Matthieu 11:15

Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.

Apocalypse 2:7

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est au milieu du paradis de Dieu.

Apocalypse 2:11

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. Celui qui vaincra sera mis à couvert de la mort seconde.

Apocalypse 2:17

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de la manne qui est cachée, et je lui donnerai un caillou blanc, et sur [ce] caillou sera écrit un nouveau nom, que nul ne connaît, sinon celui qui le reçoit.

Apocalypse 2:29

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 3:6

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 3:13

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 3:22

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Matthieu 13:16

Mais vos yeux sont bienheureux, car ils voient; et, vos oreilles sont [bienheureuses], car elles entendent.

Marc 4:9

Et il leur dit : qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende!

Marc 4:23

Si quelqu'un a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.

Marc 7:14-15

Puis ayant appelé toutes les troupes, il leur dit : écoutez-moi vous tous, et entendez.

Apocalypse 13:8-9

De sorte qu'elle sera adorée par tous ceux qui habitent sur la terre, desquels les noms ne sont point écrits au Livre de vie de l'Agneau, immolé dès la fondation du monde.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Et une autre partie tomba dans une bonne terre, et rendit du fruit, un grain [en rendit] cent, un autre, soixante, et un autre, trente. 9 Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende. 10 Alors les Disciples s'approchant lui dirent : pourquoi leur parles-tu par des similitudes?

Nombre de mots de la traduction 0 dans Matthieu 13:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org