Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Jésus répondant dit : il est vrai qu'Elie viendra premièrement, et qu'il rétablira toutes choses.

Louis Segond Bible 1910

Il répondit: Il est vrai qu'Élie doit venir, et rétablir toutes choses.

French: Darby

Et lui, repondant, leur dit: En effet, Elie vient premierement, et il retablira toutes choses;

French: Louis Segond (1910)

Il répondit: Il est vrai qu'Elie doit venir, et rétablir toutes choses.

New American Standard Bible

And He answered and said, "Elijah is coming and will restore all things;

Références croisées

Luc 1:16-17

Et il convertira plusieurs des enfants d'Israël au Seigneur leur Dieu.

Malachie 4:6

Il convertira le cœur des pères envers les enfants, et le cœur des enfants, envers leurs pères, de peur que je ne vienne, et que je ne frappe la terre à la façon de l'interdit.

Actes 3:21

[Et] lequel il faut que le ciel contienne, jusqu'au temps du rétablissement de toutes les choses que Dieu a prononcées par la bouche de tous ses saints Prophètes, dès le [commencement] du monde.

Luc 3:3-14

Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le Baptême de repentance, pour la rémission des péchés;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org