Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers; et les derniers seront les premiers.

Louis Segond Bible 1910

Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

French: Darby

Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et des derniers seront les premiers.

French: Louis Segond (1910)

Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

New American Standard Bible

"But many who are first will be last; and the last, first.

Références croisées

Matthieu 20:16

Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers, car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

Marc 10:31

Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers; et les derniers seront les premiers.

Luc 13:30

Et voici, ceux qui sont les derniers seront les premiers, et ceux qui sont les premiers seront les derniers.

Matthieu 21:31-32

Lequel des deux fit la volonté du père ? ils lui répondirent : le premier. Et Jésus leur dit : en vérité je vous dis, que les péagers et les femmes de mauvaise vie vous devancent au Royaume de Dieu.

Matthieu 8:11-12

Mais je vous dis que plusieurs viendront d'Orient et d'Occident, et seront à table dans le Royaume des cieux, avec Abraham, Isaac et Jacob.

Luc 7:29-30

Et tout le peuple qui entendait cela, et les péagers qui avaient été baptisés du Baptême de Jean justifièrent Dieu.

Luc 18:13-14

Mais le péager se tenant loin, n'osait pas même lever les yeux vers le ciel, mais frappait sa poitrine, en disant : ô Dieu! sois apaisé envers moi qui suis pécheur!

Romains 5:20-21

Or la Loi est intervenue afin que l'offense abondât; mais où le péché a abondé, la grâce y a abondé par-dessus;

Romains 9:30-33

Que dirons-nous donc? que les Gentils qui ne cherchaient point la justice, ont atteint la justice, la justice, dis-je, qui est par la foi.

Galates 5:7

Vous couriez bien : qui est-ce [donc] qui vous a empêchés d'obéir à la vérité?

Hébreux 4:1

Craignons donc que quelqu'un d'entre vous négligeant la promesse d'entrer dans son repos ne s'en trouve privé :

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Matthieu 19:30

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org