Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.
French: Darby
en sorte que vous etes temoins contre vous-memes que vous etes les fils de ceux qui ont tue les prophetes;
French: Louis Segond (1910)
Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les fils de ceux qui ont tué les prophètes.
French: Martin (1744)
Ainsi vous êtes témoins contre vous-mêmes, que vous êtes les enfants de ceux qui ont fait mourir les Prophètes;
New American Standard Bible
"So you testify against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets.
Sujets
Références croisées
Actes 7:51-52
Hommes au cou raide, incirconcis de coeur et d'oreilles! vous vous opposez toujours au Saint Esprit. Ce que vos pères ont été, vous l'êtes aussi.
1 Thessaloniciens 2:15-16
Ce sont ces Juifs qui ont fait mourir le Seigneur Jésus et les prophètes, qui nous ont persécutés, qui ne plaisent point à Dieu, et qui sont ennemis de tous les hommes,
Josué 24:22
Josué dit au peuple: Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c'est vous qui avez choisi l'Éternel pour le servir. Ils répondirent: Nous en sommes témoins.
Job 15:5-6
Ton iniquité dirige ta bouche, Et tu prends le langage des hommes rusés.
Psaumes 64:8
Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
Luc 19:22
Il lui dit: Je te juge sur tes paroles, méchant serviteur; tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n'ai pas déposé, et moissonnant ce que je n'ai pas semé;