Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors deux [hommes] seront dans un champ; l'un sera pris, et l'autre laissé.

Louis Segond Bible 1910

Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé;

French: Darby

Alors deux hommes seront au champ, l'un sera pris et l'autre laisse;

French: Louis Segond (1910)

Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l'un sera pris et l'autre laissé;

New American Standard Bible

"Then there will be two men in the field; one will be taken and one will be left.

Références croisées

Luc 17:34-37

Je vous dis, qu'en cette nuit-là deux seront dans un même lit : l'un sera pris, et l'autre laissé.

2 Pierre 2:5

Et [s'il] n'a point épargné le monde ancien, mais a gardé Noé, lui huitième, [qui était] le hérault de la justice; et a fait venir le déluge sur le monde des impies;

2 Pierre 2:7-9

et [s'il a] délivré le juste Lot qui avait eu beaucoup à souffrir de ces abominables parleur infâme conduite.

2 Chroniques 33:12-24

Et dès qu'il fut en angoisse, il supplia l'Eternel son Dieu, et s'humilia fort devant le Dieu de ses pères.

Luc 23:39-43

Et l'un des malfaiteurs qui étaient pendus, l'outrageait, disant : si tu es le Christ, sauve-toi toi-même, et nous aussi.

1 Corinthiens 4:7

Car qui est-ce qui met de la différence entre toi et un autre? et qu'est-ce que tu as, que tu ne l'aies reçu ? et si tu l'as reçu, pourquoi t'en glorifies-tu comme si tu ne l'avais point reçu?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org