Parallel Verses
French: Darby
Or celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla et les fit valoir, et acquit cinq autres talents.
Louis Segond Bible 1910
Aussitôt celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents.
French: Louis Segond (1910)
celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents.
French: Martin (1744)
Or celui qui avait reçu les cinq talents, s'en alla, et en trafiqua, et gagna cinq autres talents.
New American Standard Bible
"Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents.
Références croisées
2 Samuel 7:1-3
Et quand le roi habita dans sa maison, et que, tout autour, l'Eternel lui eut donne du repos de tous ses ennemis,
1 Chroniques 13:1-3
Et David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes.
1 Chroniques 22:1-19
Et David dit: C'est ici la maison de l'Eternel Dieu, et c'est ici l'autel pour l'holocauste d'Israel.
1 Chroniques 28:2-17
Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit: Ecoutez-moi, mes freres et mon peuple! J'avais dans le coeur de batir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Eternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu; et j'ai fait des preparatifs pour batir.
2 Chroniques 1:9-10
maintenant, Eternel Dieu, que ta parole à David, mon pere, soit ferme; car tu m'as etabli roi sur un peuple nombreux comme la poussiere de la terre:
2 Chroniques 15:8-15
Et quand Asa eut entendu ces paroles et la prophetie d'Oded, le prophete, il se fortifia, et fit disparaitre les choses abominables de tout le pays de Juda et de Benjamin, et des villes qu'il avait prises de la montagne d'Ephraim, et il renouvela l'autel de l'Eternel, qui etait devant le portique de l'Eternel.
2 Chroniques 17:3-9
Et l'Eternel fut avec Josaphat, car il marcha dans les premieres voies de David, son pere, et ne rechercha point les Baals,
2 Chroniques 19:4-10
Et Josaphat habita à Jerusalem. Et de nouveau il sortit parmi le peuple, depuis Beer-Sheba jusqu'à la montagne d'Ephraim; et il les ramena à l'Eternel, le Dieu de leurs peres.
2 Chroniques 31:20-21
Et Ezechias fit ainsi dans tout Juda. Et il fit ce qui est bon, et droit, et vrai, devant l'Eternel, son Dieu.
2 Chroniques 33:15-16
Et il ota de la maison de l'Eternel les dieux etrangers et l'idole, et tous les autels qu'il avait batis sur la montagne de la maison de l'Eternel et à Jerusalem, et les jeta hors de la ville.
2 Chroniques 34:1-33
Josias etait age de huit ans lorsqu'il commença de regner; et il regna trente et un ans à Jerusalem.
Néhémie 5:14-19
Des le jour aussi ou je fus etabli leur gouverneur dans le pays de Juda, depuis la vingtieme annee jusqu'à la trente-deuxieme annee du roi Artaxerxes, pendant douze ans, ni moi, ni mes freres, nous n'avons mange le pain du gouverneur.
Ésaïe 23:18
Et ses marchandises et les presents qu'on lui fera seront saints, consacres à l'Eternel; ils ne seront pas accumules et ils ne seront pas amasses; car sa marchandise sera pour ceux qui demeurent devant l'Eternel, afin qu'ils mangent et soient rassasies, et afin qu'ils aient des vetements magnifiques.
Ésaïe 49:23
et des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses, tes nourrices; ils se prosterneront devant toi le visage contre terre, et ils lecheront la poussiere de tes pieds; et tu sauras que moi je suis l'Eternel: ceux qui s'attendent à moi ne seront pas confus.
Ésaïe 60:5-16
Alors tu verras, et tu seras rayonnante, et ton coeur frissonnera et s'elargira; car l'abondance de la mer se tournera vers toi, les richesses des nations viendront vers toi.
Actes 13:36
Car David, apres avoir, en sa propre generation, servi au conseil de Dieu, s'est endormi, et a ete reuni à ses peres, et a vu la corruption;
Romains 15:18-19
Car je n'oserai rien dire que Christ n'ait accompli par moi pour l'obeissance des nations, par parole et par oeuvre,
1 Corinthiens 9:16-23
Car, si j'evangelise, je n'ai pas de quoi me glorifier, car c'est une necessite qui m'est imposee, car malheur à moi si je n'evangelise pas.
1 Corinthiens 15:10
Mais par la grace de Dieu, je suis ce que je suis; et sa grace envers moi n'a pas ete vaine, mais j'ai travaille beaucoup plus qu'eux tous, non pas moi toutefois, mais la grace de Dieu qui est avec moi.
1 Timothée 6:17-18
Ordonne à ceux qui sont riches dans le present siecle, qu'ils ne soient pas hautains et qu'ils ne mettent pas leur confiance dans l'incertitude des richesses, mais dans le Dieu qui donne toutes choses richement pour en jouir;
2 Timothée 2:6
il faut que le laboureur travaille premierement, pour qu'il jouisse des fruits.
2 Timothée 4:5-8
Mais toi, sois sobre en toutes choses, endure les souffrances, fais l'oeuvre d'un evangeliste, accomplis pleinement ton service;
3 Jean 1:5-8
Bien-aime, tu agis fidelement dans tout ce que fais envers les freres, et cela envers ceux-là meme qui sont etrangers,