Parallel Verses

French: Darby

car vous avez toujours les pauvres avec vous, mais moi, vous ne m'avez pas toujours;

Louis Segond Bible 1910

car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.

French: Louis Segond (1910)

car vous avez toujours des pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.

French: Martin (1744)

Parce que vous aurez toujours des pauvres avec vous; mais vous ne m'aurez pas toujours.

New American Standard Bible

"For you always have the poor with you; but you do not always have Me.

Références croisées

Deutéronome 15:11

Car le pauvre ne manquera pas au milieu du pays; c'est pourquoi je te commande, disant: Tu ouvriras liberalement ta main à ton frere, à ton afflige et à ton pauvre, dans ton pays.

Marc 14:7

car vous avez toujours les pauvres avec vous, et quand vous voudrez, vous pourrez leur faire du bien; mais moi, vous ne m'avez pas toujours.

Jean 12:8

Car vous avez les pauvres toujours avec vous; mais moi, vous ne m'avez pas toujours.

Matthieu 18:20

car là ou deux ou trois sont assembles en mon nom, je suis là au milieu d'eux.

Matthieu 25:34-40

Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite: Venez, les benis de mon Pere, heritez du royaume qui vous est prepare des la fondation du monde;

Matthieu 25:42-45

car j'ai eu faim, et vous ne m'avez pas donne à manger; j'ai eu soif, et vous ne m'avez pas donne à boire;

Matthieu 28:20

leur enseignant à garder toutes les choses que je vous ai commandees. Et voici, moi je suis avec vous tous les jours, jusqu'à la consommation du siecle.

Jean 13:33

Enfants, je suis encore pour un peu de temps avec vous: vous me chercherez; et, comme j'ai dit aux Juifs: là ou moi je vais, vous, vous ne pouvez venir, je vous le dis aussi maintenant à vous.

Jean 14:19

Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez; parce que moi je vis, vous aussi vous vivrez.

Jean 16:5

Mais maintenant je m'en vais à celui qui m'a envoye, et aucun d'entre vous ne me demande: Ou vas-tu?

Jean 16:28

Je suis sorti d'aupres du Pere, et je suis venu dans le monde; et de nouveau je laisse le monde, et je m'en vais au Pere.

Jean 17:11

Et je suis plus dans le monde, et ceux-ci sont dans le monde, et moi, je viens à toi. Pere saint, garde-les en ton nom que tu m'as donne, afin qu'ils soient un comme nous.

Actes 3:21

lequel il faut que le ciel reçoive jusqu'aux temps du retablissement de toutes choses dont Dieu a parle par la bouche de ses saints prophetes de tout temps.

Galates 2:10

voulant seulement que nous nous souvinssions des pauvres, ce qu'aussi je me suis applique à faire.

1 Jean 3:17

Mais celui qui a les biens de ce monde, et qui voit son frere dans le besoin, et qui lui ferme ses entrailles, comment l'amour de Dieu demeure-t-il en lui?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Et Jesus, le sachant, leur dit: Pourquoi donnez-vous du deplaisir à cette femme? car elle a fait une bonne oeuvre envers moi; 11 car vous avez toujours les pauvres avec vous, mais moi, vous ne m'avez pas toujours; 12 car cette femme, en repandant ce parfum sur mon corps, l'a fait pour ma sepulture.


Word Count of 0 Translations in Matthieu 26:11

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org