Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car ce qu'elle a répandu ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour [l'appareil de] ma sépulture.
Louis Segond Bible 1910
En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.
French: Darby
car cette femme, en repandant ce parfum sur mon corps, l'a fait pour ma sepulture.
French: Louis Segond (1910)
En répandant ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour ma sépulture.
New American Standard Bible
"For when she poured this perfume on My body, she did it to prepare Me for burial.
Références croisées
2 Chroniques 16:14
Et on l'ensevelit dans son sépulcre qu'il s'était fait creuser en la Cité de David, et on le coucha dans un lit qu'il avait rempli de choses aromatiques, et d'épiceries mixtionnées par art de parfumeur, et on en brûla sur lui en très grande abondance.
Marc 14:8
Elle a fait ce qui était en son pouvoir, elle a anticipé d'oindre mon corps pour [l'appareil de] ma sépulture.
Marc 16:1
Or le [jour du] Sabbat étant passé, Marie-Magdeleine, et Marie [mère] de Jacques, et Salomé achetèrent des aromates, pour le venir embaumer.
Luc 23:56-1
Puis s'en étant retournées, elles préparèrent des drogues aromatiques et des parfums; et le jour du Sabbat elles se reposèrent selon le commandement [de la Loi].
Jean 12:7
Mais Jésus lui dit : laisse-la [faire]; elle l'a gardé pour le jour [de l'appareil] de ma sépulture.
Jean 19:39-40
Nicodème aussi, celui qui auparavant était allé de nuit à Jésus, y vint apportant une mixtion de myrrhe et d'aloès d'environ cent livres.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 Parce que vous aurez toujours des pauvres avec vous; mais vous ne m'aurez pas toujours. 12 Car ce qu'elle a répandu ce parfum sur mon corps, elle l'a fait pour [l'appareil de] ma sépulture. 13 En vérité je vous dis, que dans tous les endroits du monde où cet Evangile sera prêché, ce qu'elle a fait sera aussi récité en mémoire d'elle.