Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire.

French: Darby

ils lui donnerent à boire du vinaigre mele de fiel; et l'ayant goute, il n'en voulut pas boire.

French: Louis Segond (1910)

ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de fiel; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire.

French: Martin (1744)

Ils lui donnèrent à boire du vinaigre mêlé avec du fiel; mais quand il en eut goûté, il n'en voulut point boire.

New American Standard Bible

they gave Him wine to drink mixed with gall; and after tasting it, He was unwilling to drink.

Références croisées

Psaumes 69:21

Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre.

Matthieu 27:48

Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge, qu'il remplit de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire.

Marc 15:23

Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.

Jean 19:28-30

Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé, dit, afin que l'Écriture fût accomplie: J'ai soif.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org