Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pour indiquer le sujet de sa condamnation, on écrivit au-dessus de sa tête: Celui-ci est Jésus, le roi des Juifs.

French: Darby

Et ils placerent au-dessus de sa tete son accusation ecrite: Celui-ci est Jesus, le roi des Juifs.

French: Louis Segond (1910)

Pour indiquer le sujet de sa condamnation, on écrivit au-dessus de sa tête: Celui-ci est Jésus, le roi des Juifs.

French: Martin (1744)

Ils mirent aussi au-dessus de sa tête un écriteau, où la cause [de sa condamnation] était marquée en ces mots: CELUI-CI EST JÉSUS LE ROI DES JUIFS.

New American Standard Bible

And above His head they put up the charge against Him which read, "THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS."

Références croisées

Marc 15:26

L'inscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots: Le roi des Juifs.

Luc 23:38

Il y avait au-dessus de lui cette inscription: Celui-ci est le roi des Juifs.

Jean 19:19-22

Pilate fit une inscription, qu'il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue: Jésus de Nazareth, roi des Juifs.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org