Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu'à ce jour.

French: Darby

c'est pourquoi ce champ-là a ete appele Champ de sang, jusqu'à aujourd'hui.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu'à ce jour.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi ce champ-là a été appelé jusqu'à aujourd'hui, le champ du sang.

New American Standard Bible

For this reason that field has been called the Field of Blood to this day.

Références croisées

Actes 1:19

La chose a été si connue de tous les habitants de Jérusalem que ce champ a été appelé dans leur langue Hakeldama, c'est-à-dire, champ du sang.

Matthieu 28:15

Les soldats prirent l'argent, et suivirent les instructions qui leur furent données. Et ce bruit s'est répandu parmi les Juifs, jusqu'à ce jour.

Deutéronome 34:6

Et l'Éternel l'enterra dans la vallée, au pays de Moab, vis-à-vis de Beth Peor. Personne n'a connu son sépulcre jusqu'à ce jour.

Josué 4:9

Josué dressa aussi douze pierres au milieu du Jourdain, à la place où s'étaient arrêtés les pieds des sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance; et elles y sont restées jusqu'à ce jour.

Juges 1:26

Cet homme se rendit dans le pays des Héthiens; il bâtit une ville, et lui donna le nom de Luz, nom qu'elle a porté jusqu'à ce jour.

2 Chroniques 5:9

On avait donné aux barres une longueur telle que leurs extrémités se voyaient à distance de l'arche devant le sanctuaire, mais ne se voyaient point du dehors. L'arche a été là jusqu'à ce jour.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Matthieu 27:8

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org