Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda,

French: Darby

Et comme il entrait dans Capernauem, un centurion vint à lui, le suppliant,

French: Louis Segond (1910)

Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda, le priant

French: Martin (1744)

Et quand Jésus fut entré dans Capernaüm, un Centenier vint à lui, le priant,

New American Standard Bible

And when Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, imploring Him,

Références croisées

Luc 7:1-10

Après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l'écoutait, Jésus entra dans Capernaüm.

Matthieu 4:13

Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de Zabulon et de Nephthali,

Matthieu 9:1

Jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.

Matthieu 27:54

Le centenier et ceux qui étaient avec lui pour garder Jésus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui venait d'arriver, furent saisis d'une grande frayeur, et dirent: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.

Marc 2:1

Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maison,

Marc 15:39

Le centenier, qui était en face de Jésus, voyant qu'il avait expiré de la sorte, dit: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.

Actes 10:1-33

Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.

Actes 22:25

Lorsqu'on l'eut exposé au fouet, Paul dit au centenier qui était présent: Vous est-il permis de battre de verges un citoyen romain, qui n'est pas même condamné?

Actes 23:17

Paul appela l'un des centeniers, et dit: Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter.

Actes 23:23

Ensuite il appela deux des centeniers, et dit: Tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu'à Césarée.

Actes 27:13

Un léger vent du sud vint à souffler, et, se croyant maîtres de leur dessein, ils levèrent l'ancre et côtoyèrent de près l'île de Crète.

Actes 27:31

Paul dit au centenier et aux soldats: Si ces hommes ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés.

Actes 27:43

Mais le centenier, qui voulait sauver Paul, les empêcha d'exécuter ce dessein. Il ordonna à ceux qui savaient nager de se jeter les premiers dans l'eau pour gagner la terre,

Matthieu 11:23

Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée jusqu'au ciel? Non. Tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd'hui.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 Puis Jésus lui dit: Garde-toi d'en parler à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l'offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage. 5 Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda, 6 le priant et disant: Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant beaucoup.


Word Count of 0 Translations in Matthieu 8:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org