Parallel Verses
French: Darby
Mais eux, etant partis, repandirent sa renommee dans tout ce pays-là.
Louis Segond Bible 1910
Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.
French: Louis Segond (1910)
Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.
French: Martin (1744)
Mais eux étant partis, répandirent sa renommée dans tout ce pays-là.
New American Standard Bible
But they went out and spread the news about Him throughout all that land.
Références croisées
Marc 7:36
Et Jesus leur enjoignit de ne le dire à personne; mais plus il le leur defendait, d'autant plus ils le publiaient.
Matthieu 9:26
Et le bruit s'en repandit par tout ce pays-là.
Marc 1:44-45
et lui dit: Prends garde de n'en rien dire à personne; mais va, montre-toi au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moise a ordonne, pour que cela leur serve de temoignage.