Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.

French: Darby

Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers:

French: Louis Segond (1910)

Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.

French: Martin (1744)

Et il dit à ses Disciples : certes la moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.

New American Standard Bible

Then He said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few.

Références croisées

Luc 10:2

Il leur dit: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.

Psaumes 68:11

Le Seigneur dit une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée: -

Matthieu 28:19

Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit,

Marc 16:15

Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.

Luc 24:47

et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem.

Jean 4:35-36

Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson? Voici, je vous le dis, levez les yeux, et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson.

Actes 16:9

Pendant la nuit, Paul eut une vision: un Macédonien lui apparut, et lui fit cette prière: Passe en Macédoine, secours-nous!

Actes 18:10

Car je suis avec toi, et personne ne mettra la main sur toi pour te faire du mal: parle, car j'ai un peuple nombreux dans cette ville.

1 Corinthiens 3:9

Car nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu.

2 Corinthiens 6:1

Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain.

Philippiens 2:19-21

J'espère dans le Seigneur Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin d'être encouragé moi-même en apprenant ce qui vous concerne.

Colossiens 4:11

Jésus, appelé Justus, vous salue aussi. Ils sont du nombre des circoncis, et les seuls qui aient travaillé avec moi pour le royaume de Dieu, et qui aient été pour moi une consolation.

1 Thessaloniciens 5:12-13

Nous vous prions, frères, d'avoir de la considération pour ceux qui travaillent parmi vous, qui vous dirigent dans le Seigneur, et qui vous exhortent.

1 Timothée 5:17

Que les anciens qui dirigent bien soient jugés dignes d'un double honneur, surtout ceux qui travaillent à la prédication et à l'enseignement.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org