Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Depuis longtemps on traite mon peuple en ennemi; Vous enlevez le manteau de dessus les vêtements De ceux qui passent avec sécurité En revenant de la guerre.
French: Darby
Naguere encore mon peuple s'est eleve comme un ennemi: vous enlevez le manteau avec la tunique à ceux qui passent en securite, qui se detournent de la guerre;
French: Louis Segond (1910)
Depuis longtemps on traite mon peuple en ennemi; Vous enlevez le manteau de dessus les vêtements De ceux qui passent avec sécurité En revenant de la guerre.
French: Martin (1744)
Mais celui qui était hier mon peuple, s'élève à la manière d'un ennemi, pour rencontrer un manteau; vous dépouillez le vêtement magnifique à ceux qui passent en assurance, étant de retour de la guerre.
New American Standard Bible
"Recently My people have arisen as an enemy-- You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, From those returned from war.
Références croisées
Psaumes 120:6-7
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
2 Samuel 20:19
Je suis une des villes paisibles et fidèles en Israël; et tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël! Pourquoi détruirais-tu l'héritage de l'Éternel?
2 Chroniques 28:5-8
L'Éternel, son Dieu, le livra entre les mains du roi de Syrie; et les Syriens le battirent et lui firent un grand nombre de prisonniers, qu'ils emmenèrent à Damas. Il fut aussi livré entre les mains du roi d'Israël, qui lui fit éprouver une grande défaite.
Psaumes 55:20
Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui, Il viole son alliance;
Ésaïe 9:21
Manassé dévore Éphraïm, Éphraïm Manassé, Et ensemble ils fondent sur Juda. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise point, Et sa main est encore étendue.