Parallel Verses

French: Darby

moi aussi, je te rendrai malade en te frappant, je te rendrai desolee à cause de tes peches.

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi je te frapperai par la souffrance, Je te ravagerai à cause de tes péchés.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi je te frapperai par la souffrance, Je te ravagerai à cause de tes péchés.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi je t'ai rendue languissante en te frappant, et te rendant désolée à cause de tes péchés.

New American Standard Bible

"So also I will make you sick, striking you down, Desolating you because of your sins.

Références croisées

Lévitique 26:16

moi aussi, je vous ferai ceci: J'ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fievre qui consumeront vos yeux et feront defaillir votre ame; et vous semerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront.

Deutéronome 28:21-22

L'Eternel fera que la peste s'attache à toi, jusqu'à ce qu'il t'ait consume de dessus la terre ou tu entres pour la posseder.

Job 33:19-22

Il est chatie aussi sur son lit par la douleur, et la lutte de ses os est continuelle,

Psaumes 107:17-18

Les insenses, à cause de la voie de leur transgression, et à cause de leurs iniquites, sont affliges;

Ésaïe 1:5-7

Pourquoi seriez-vous encore frappes? vous ajouterez des revoltes! Toute la tete est malade et tout le coeur defaut.

Ésaïe 6:11

-Et je dis: Jusques à quand, Seigneur? Et il dit: Jusqu'à ce que les villes soient devastees, de sorte qu'il n'y ait pas d'habitants, et les maisons, de sorte qu'il n'y ait pas d'hommes, et que le sol soit reduit en entiere desolation,

Jérémie 14:18

Si je sors aux champs, voici des gens tues par l'epee, et si j'entre dans la ville, voici des gens alanguis par la faim; car prophete et sacrificateur s'en iront dans un pays qu'ils ne connaissent pas.

Lamentations 1:13

D'en haut il a envoye dans mes os un feu qui les a maitrises; il a tendu un filet pour mes pieds, il m'a fait retourner en arriere; il m'a mise dans la desolation, dans la langueur, tout le jour.

Lamentations 3:11

Il a fait devier mes chemins et m'a dechire; il m'a rendu desole.

Osée 5:9

Ephraim sera une desolation au jour du chatiment: je fais savoir parmi les tribus d'Israel une chose certaine.

Osée 13:16

Samarie portera son iniquite, car elle s'est revoltee contre son Dieu; ils tomberont par l'epee, leurs petits enfants seront ecrases, et on fendra le ventre à leurs femmes enceintes.

Actes 12:23

Et à l'instant un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donne la gloire à Dieu; et, etant ronge par les vers, il expira.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Parce que ses riches sont pleins de violence, et que ses habitants disent des mensonges, et que leur langue est fausse dans leur bouche: 13 moi aussi, je te rendrai malade en te frappant, je te rendrai desolee à cause de tes peches. 14 Tu mangeras, et tu ne seras pas rassasiee, et ton ventre sera vide; et tu emporteras, mais tu ne sauveras pas; et ce que tu sauveras, je le livrerai à l'epee.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org