Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez arrivés dans le pays où je vous ferai entrer,
French: Darby
Parle aux fils d'Israel, et dis-leur: Quand vous serez entres dans le pays ou je vous fais entrer,
French: Louis Segond (1910)
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez arrivés dans le pays où je vous ferai entrer,
French: Martin (1744)
Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand vous serez entrés au pays où je vous ferai entrer;
New American Standard Bible
"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I bring you,
Références croisées
Nombres 15:2
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne pour y établir vos demeures,
Deutéronome 26:1-15
Lorsque tu seras entré dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage, lorsque tu le posséderas et y seras établi,