Parallel Verses

French: Darby

Et celui qui aura ramasse la cendre de la genisse lavera ses vetements, et sera impur jusqu'au soir. Ce sera un statut perpetuel pour les fils d'Israel et pour l'etranger qui sejourne au milieu d'eux.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui aura recueilli la cendre de la vache lavera ses vêtements, et sera impur jusqu'au soir. Ce sera une loi perpétuelle pour les enfants d'Israël et pour l'étranger en séjour au milieu d'eux.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui aura recueilli la cendre de la vache lavera ses vêtements, et sera impur jusqu'au soir. Ce sera une loi perpétuelle pour les enfants d'Israël et pour l'étranger en séjour au milieu d'eux.

French: Martin (1744)

Et celui qui aura ramassé les cendres de la jeune vache, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir; et ceci sera une ordonnance perpétuelle aux enfants d'Israël, et à l'étranger qui fait son séjour parmi eux.

New American Standard Bible

'The one who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes and be unclean until evening; and it shall be a perpetual statute to the sons of Israel and to the alien who sojourns among them.

Références croisées

Exode 12:49

Il y aura une meme loi pour l'Israelite de naissance et pour l'etranger qui sejourne parmi vous.

Nombres 15:15-16

Pour ce qui est de la congregation, il y aura un meme statut pour vous et pour l'etranger en sejour, un statut perpetuel en vos generations; comme vous, ainsi sera l'etranger devant l'Eternel.

Nombres 19:7-8

Et le sacrificateur lavera ses vetements et lavera sa chair dans l'eau; et apres, il entrera dans le camp; et le sacrificateur sera impur jusqu'au soir.

Nombres 19:19

et l'homme pur fera aspersion sur l'homme impur, le troisieme jour et le septieme jour, et il le purifiera le septieme jour; et il lavera ses vetements, et se lavera dans l'eau, et le soir il sera pur.

Romains 3:29-30

Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? ne l'est-il pas aussi des nations? -Certes, aussi des nations;

Colossiens 3:11

ou il n'y a pas Grec et Juif, circoncision et incirconcision, barbare, Scythe, esclave, homme libre; mais ou Christ est tout et en tous.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org