Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Lorsqu'un homme mourra sans laisser de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.
French: Darby
Et tu parleras aux fils d'Israel, disant: Quand un homme mourra sans avoir de fils, vous ferez passer son heritage à sa fille.
French: Louis Segond (1910)
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Lorsqu'un homme mourra sans laisser de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.
French: Martin (1744)
Tu parleras aussi aux enfants d'Israël [et leur] diras : Quand quelqu'un mourra sans avoir des fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.
New American Standard Bible
"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.