Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Égypte, pour aboutir à la mer.
French: Darby
et la frontiere tournera depuis Atsmon vers le torrent d'Egypte, et aboutira à la mer.
French: Louis Segond (1910)
depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer.
French: Martin (1744)
Et cette frontière tournera depuis Hatsmon jusqu'au torrent d'Egypte; et elle aboutira à la mer.
New American Standard Bible
'The border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
Références croisées
Josué 15:4
elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu'au torrent d'Égypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.
Genèse 15:18
En ce jour-là, l'Éternel fit alliance avec Abram, et dit: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate,
Josué 15:47
Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Égypte, et à la grande mer, qui sert de limite.
1 Rois 8:65
Salomon célébra la fête en ce temps-là, et tout Israël avec lui. Une grande multitude, venue depuis les environs de Hamath jusqu'au torrent d'Égypte, s'assembla devant l'Éternel, notre Dieu, pendant sept jours, et sept autres jours, soit quatorze jours.
Ésaïe 27:12
En ce temps-là, L'Éternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu'au torrent d'Égypte; Et vous serez ramassés un à un, enfants d'Israël!
Nombres 34:6-7
Votre limite occidentale sera la grande mer: ce sera votre limite à l'occident.