Parallel Verses

French: Darby

un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;

Louis Segond Bible 1910

un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;

French: Louis Segond (1910)

un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;

French: Martin (1744)

Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;

New American Standard Bible

one bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;

Références croisées

Exode 12:5

Vous aurez un agneau sans defaut, male, age d'un an; vous le prendrez d'entre les moutons ou d'entre les chevres;

Jean 1:29

Le lendemain, il voit Jesus venant à lui, et il dit: Voilà l'agneau de Dieu qui ote le peche du monde!

Actes 8:32

Or le passage de l'ecriture qu'il lisait etait celui-ci: Il a ete mene comme une brebis à la boucherie; et comme un agneau, muet devant celui qui le tond, ainsi il n'ouvre point sa bouche;

1 Pierre 1:19

mais par le sang precieux de Christ, comme d'un agneau sans defaut et sans tache,

Apocalypse 5:6

Et je vis au milieu du trone et des quatre animaux, et au milieu des anciens, un agneau qui se tenait là, comme immole, ayant sept cornes et sept yeux, qui sont les sept Esprits de Dieu, envoyes sur toute la terre.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Nombres 7:39

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org