Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa.

French: Darby

Et les Nethiniens habiterent Ophel; et Tsikha et Guishpa etaient preposes sur les Nethiniens.

French: Louis Segond (1910)

Les Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa.

French: Martin (1744)

Mais les Néthiniens habitèrent à Hophel; et Tsiha et Guispa étaient commis sur les Néthiniens.

New American Standard Bible

But the temple servants were living in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants.

Références croisées

Néhémie 3:26

Les Néthiniens demeurant sur la colline travaillèrent jusque vis-à-vis de la porte des eaux, à l'orient, et de la tour en saillie.

2 Chroniques 27:3

Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Éternel, et il fit beaucoup de constructions sur les murs de la colline.

Néhémie 3:31

Après lui Malkija, d'entre les orfèvres, travailla jusqu'aux maisons des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu'à la chambre haute du coin.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org