Parallel Verses
French: Darby
Et le peuple sortit et en rapporta, et ils se firent des tabernacles, chacun sur son toit, et dans leurs cours, et dans les parvis de la maison de Dieu, et sur la place de la porte des eaux, et sur la place de la porte d'Ephraim.
Louis Segond Bible 1910
Alors le peuple alla chercher des rameaux, et ils se firent des tentes sur le toit de leurs maisons, dans leurs cours, dans les parvis de la maison de Dieu, sur la place de la porte des eaux et sur la place de la porte d'Éphraïm.
French: Louis Segond (1910)
Alors le peuple alla chercher des rameaux, et ils se firent des tentes sur le toit de leurs maisons, dans leurs cours, dans les parvis de la maison de Dieu, sur la place de la porte des eaux et sur la place de la porte d'Ephraïm.
French: Martin (1744)
Le peuple donc alla [sur la montagne], et ils apportèrent [des rameaux], et se firent des tabernacles, chacun sur son toit, et dans les cours [de leurs maisons], et dans les parvis de la maison de Dieu, et à la place de la porte des eaux, et à la place de la porte d'Ephraïm.
New American Standard Bible
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
Références croisées
2 Rois 14:13
Et Joas, roi d'Israel, prit Amatsia, roi de Juda, fils de Joas, fils d'Achazia, à Beth-Shemesh; et il vint à Jerusalem, et abattit la muraille de Jerusalem depuis la porte d'Ephraim jusqu'à la porte du coin, quatre cents coudees,
Néhémie 12:39
et au-dessus de la porte d'Ephraim, et pres de la porte du vieux mur, et de la porte des poissons, et de la tour de Hananeel, et de la tour de Mea, jusqu'à la porte des brebis; et ils s'arreterent à la porte de la prison.
Néhémie 12:37
Et à la porte de la fontaine, vis-à-vis d'eux, ils monterent les degres de la ville de David, par la montee de la muraille, au-dessus de la maison de David, et jusqu'à la porte des eaux, vers le levant.
Néhémie 3:26
(Or les Nethiniens demeuraient en Ophel, jusque vis-à-vis de la porte des eaux au levant, et de la tour saillante.)
Néhémie 8:3
Et il y lut devant la place qui est devant la porte des eaux, depuis l'aube jusqu'à midi, en presence des hommes et des femmes, et de ceux qui avaient de l'intelligence. Et tout le peuple pretait l'oreille au livre de la loi.
Jérémie 32:29
Et les Chaldeens qui combattent contre cette ville entreront, et mettront le feu à cette ville, et la bruleront, et les maisons sur les toits desquelles on a brule de l'encens à Baal et repandu des libations à d'autres dieux, pour me provoquer à colere.
Deutéronome 22:8
Si tu batis une maison neuve, tu feras un parapet à ton toit, afin que tu ne mettes pas du sang sur ta maison, si quelqu'un venait à en tomber.
2 Samuel 11:2
Et il arriva, au temps du soir, que David se leva de dessus son lit de repos et se promena sur le toit de la maison du roi, et, du toit, il vit une femme qui se lavait, et la femme etait tres-belle à voir.
2 Chroniques 20:5
Et Josaphat de tint debout dans la congregation de Juda et de Jerusalem, dans la maison de l'Eternel, devant le nouveau parvis; et il dit:
2 Chroniques 33:5
et il batit des autels à toute l'armee des cieux, dans les deux parvis de la maison de l'Eternel;
Néhémie 8:1
Et quand arriva le septieme mois, les fils d'Israel etaient dans leurs villes. -Alors tout le peuple s'assembla comme un seul homme sur la place qui est devant la porte des eaux. Et ils dirent à Esdras, le scribe, d'apporter le livre de la loi de Moise, que l'Eternel avait commandee à Israel.
Jérémie 19:13
et les maisons de Jerusalem et les maisons des rois de Juda seront, comme le lieu de Topheth, impures, -toutes les maisons sur les toits desquelles ils ont brule de l'encens à toute l'armee des cieux, et ont repandu des libations à d'autres dieux.