Parallel Verses

French: Darby

Et tu fendis la mer devant eux, et ils passerent à sec par le milieu de la mer; et ceux qui les poursuivaient, tu les jetas dans les abimes, comme une pierre dans les eaux puissantes.

Louis Segond Bible 1910

Tu fendis la mer devant eux, et ils passèrent à sec au milieu de la mer; mais tu précipitas dans l'abîme, comme une pierre au fond des eaux, ceux qui marchaient à leur poursuite.

French: Louis Segond (1910)

Tu fendis la mer devant eux, et ils passèrent à sec au milieu de la mer; mais tu précipitas dans l'abîme, comme une pierre au fond des eaux, ceux qui marchaient à leur poursuite.

French: Martin (1744)

Tu fendis aussi la mer devant eux, et ils passèrent par le sec au travers de la mer; et tu jetas au fond [des abîmes] ceux qui les poursuivaient, comme une pierre dans les eaux violentes.

New American Standard Bible

"You divided the sea before them, So they passed through the midst of the sea on dry ground; And their pursuers You hurled into the depths, Like a stone into raging waters.

Références croisées

Psaumes 78:13

Il fendit la mer, et les fit passer: il fit se dresser les eaux comme un monceau;

Exode 14:21-22

Et Moise etendit sa main sur la mer: et l'Eternel fit aller la mer toute la nuit par un fort vent d'orient, et mit la mer à sec, et les eaux se fendirent;

Exode 14:27-28

Et Moise etendit sa main sur la mer: et, vers le matin, la mer reprit sa force; et les Egyptiens s'enfuirent à sa rencontre; et l'Eternel precipita les Egyptiens au milieu de la mer.

Hébreux 11:29

Par la foi, ils traverserent la mer Rouge comme une terre seche, ce que les Egyptiens ayant essaye, ils furent engloutis.

Exode 15:1-21

Alors Moise et les fils d'Israel chanterent ce cantique à l'Eternel, et parlerent, disant: Je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Psaumes 66:6

Il changea la mer en terre seche; ils passerent le fleuve à pied: là nous nous rejouimes en lui.

Psaumes 106:9-11

Et il tança la mer Rouge, et elle secha; et il les fit marcher par les abimes comme par un desert.

Psaumes 114:3-5

La mer le vit, et s'enfuit; le Jourdain retourna en arriere;

Psaumes 136:13-15

Qui a divise en deux la mer Rouge, car sa bonte demeure à toujours;

Ésaïe 63:11-13

Mais il se souvint des jours d'autrefois, de Moise, de son peuple: Ou est celui qui les fit monter de la mer, avec les bergers de son troupeau? Ou est celui qui mit l'Esprit de sa saintete au dedans de lui,

Apocalypse 18:21

Et un ange puissant leva une pierre, comme une grande meule, et la jeta dans la mer, disant: Ainsi sera jetee avec violence Babylone la grande ville, et elle ne sera plus trouvee.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 et tu operas des signes et des prodiges sur le Pharaon, et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, car tu savais qu'ils avaient agi avec fierte contre eux, et tu t'acquis un nom, comme il parait aujourd'hui. 11 Et tu fendis la mer devant eux, et ils passerent à sec par le milieu de la mer; et ceux qui les poursuivaient, tu les jetas dans les abimes, comme une pierre dans les eaux puissantes. 12 Et tu les conduisis de jour par une colonne de nuee, et de nuit par une colonne de feu, afin d'eclairer pour eux le chemin dans lequel ils devaient marcher.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org