Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Dites à vos frères: Ammi! et à vos soeurs: Ruchama!

Louis Segond Bible 1910

Dites à vos frères: Ammi! et à vos soeurs: Ruchama!

French: Darby

Dites à vos freres: Ammi! et à vos soeurs: Rukhama!

French: Martin (1744)

Appelez vos frères Hammi, et vos sœurs Ruhama.

New American Standard Bible

Say to your brothers, "Ammi," and to your sisters, "Ruhamah."

Références croisées

Osée 2:23

Je planterai pour moi Lo-Ruchama dans le pays, et je lui ferai miséricorde; je dirai à Lo-Ammi: Tu es mon peuple! et il répondra: Mon Dieu!

Exode 19:5-6

Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi;

Jérémie 31:33

Mais voici l'alliance que je ferai avec la maison d'Israël, Après ces jours-là, dit l'Eternel: Je mettrai ma loi au dedans d'eux, Je l'écrirai dans leur coeur; Et je serai leur Dieu, Et ils seront mon peuple.

Jérémie 32:38

Ils seront mon peuple, Et je serai leur Dieu.

Ézéchiel 11:20

Afin qu'ils suivent mes ordonnances, Et qu'ils observent et pratiquent mes lois; Et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.

Ézéchiel 36:28

Vous habiterez le pays que j'ai donné à vos pères; vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu.

Ézéchiel 37:27

Ma demeure sera parmi eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Osée 1:9-11

Et l'Eternel dit: Donne-lui le nom de Lo-Ammi; car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu.

Zacharie 13:9

Je mettrai ce tiers dans le feu, Et je le purifierai comme on purifie l'argent, Je l'éprouverai comme on éprouve l'or. Il invoquera mon nom, et je l'exaucerai; Je dirai: C'est mon peuple! Et il dira: L'Eternel est mon Dieu!

Romains 11:30-31

De même que vous avez autrefois désobéi à Dieu et que par leur désobéissance vous avez maintenant obtenu miséricorde,

2 Corinthiens 4:1

C'est pourquoi, ayant ce ministère, selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage.

1 Timothée 1:13

moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent. Mais j'ai obtenu miséricorde, parce que j'agissais par ignorance, dans l'incrédulité;

1 Pierre 2:10

vous qui autrefois n'étiez pas un peuple, et qui maintenant êtes le peuple de Dieu, vous qui n'aviez pas obtenu miséricorde, et qui maintenant avez obtenu miséricorde.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Dites à vos frères: Ammi! et à vos soeurs: Ruchama! 2 Plaidez, plaidez contre votre mère, car elle n'est point ma femme, et je ne suis point son mari! Qu'elle ôte de sa face ses prostitutions, et de son sein ses adultères!

Nombre de mots de la traduction 0 dans Osée 2:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org