Parallel Verses

French: Darby

Et je te fiancerai à moi pour toujours; et je te fiancerai à moi en justice, et en jugement, et en bonte, et en misericorde;

Louis Segond Bible 1910

Je serai ton fiancé pour toujours; je serai ton fiancé par la justice, la droiture, la grâce et la miséricorde;

French: Louis Segond (1910)

Je serai ton fiancé pour toujours; je serai ton fiancé par la justice, la droiture, la grâce et la miséricorde;

French: Martin (1744)

Et je t'épouserai pour moi à toujours; je t'épouserai, dis-je, pour moi, en justice, et en jugement, et en gratuité, et en compassions.

New American Standard Bible

"I will betroth you to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and in compassion,

Références croisées

Jérémie 3:14-15

Revenez, fils infideles, dit l'Eternel, car moi je vous ai epouses; et je vous prendrai, un d'une ville, et deux d'une famille, et je vous ferai venir à Sion.

2 Corinthiens 11:2

Car je suis jaloux à votre egard d'une jalousie de Dieu; car je vous ai fiances à un seul mari, pour vous presenter au Christ comme une vierge chaste.

Psaumes 85:10

La bonte et la verite se sont rencontrees, la justice et la paix se sont entre-baisees.

Ésaïe 1:27

Sion sera rachetee par le jugement, et les siens qui reviennent, par la justice;

Ésaïe 45:23-25

J'ai jure par moi-meme, la parole est sortie de ma bouche en justice, et ne reviendra pas, que devant moi tout genou se ploiera, par moi toute langue jurera.

Ésaïe 54:5

Car celui qui t'a faite est ton mari; son nom est l'Eternel des armees, et ton redempteur, le Saint d'Israel: il sera appele Dieu de toute la terre.

Ésaïe 54:8-10

Dans l'effusion de la colere, je t'ai cache ma face pour un moment; mais avec une bonte eternelle j'aurai compassion de toi, dit ton redempteur, l'Eternel.

Ésaïe 54:14

Tu seras etablie en justice; tu seras loin de l'oppression, car tu ne craindras pas, -et de l'effroi, car il n'approchera pas de toi.

Ésaïe 62:3-5

Et tu seras une couronne de beaute dans la main de l'Eternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.

Jérémie 4:2

tu ne seras plus errant, et tu jureras en verite, en jugement et en justice: L'Eternel est vivant! Et les nations se beniront en lui, et en lui elles se glorifieront.

Jérémie 31:31-36

Voici, des jours viennent, dit l'Eternel, et j'etablirai avec la maison d'Israel et avec la maison de Juda une nouvelle alliance,

Jérémie 32:38-41

et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu;

Ézéchiel 37:25-28

Et il habiteront dans le pays que j'ai donne à mon serviteur Jacob, ou vos peres ont habite; et ils y habiteront, eux et leurs fils, et les fils de leurs fils, à toujours; et David mon serviteur sera leur prince à toujours.

Ézéchiel 39:29

Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j'aurai repandu mon Esprit sur la maison d'Israel, dit le Seigneur, l'Eternel.

Joël 3:20

Mais Juda sera habite à toujours, et Jerusalem de generation en generation,

Jean 3:29

Celui qui a l'epouse est l'epoux; mais l'ami de l'epoux, qui assiste et l'entend, est tout rejoui à cause de la voix de l'epoux; cette joie donc, qui est la mienne, est accomplie.

Romains 3:25-26

lequel Dieu a presente pour propitiatoire, par la foi en son sang, afin de montrer sa justice à cause du support des peches precedents dans la patience de Dieu,

Romains 7:4

C'est pourquoi, mes freres, vous aussi, vous avez ete mis à mort à la loi par le corps du Christ, pour etre à un autre, à celui qui est ressuscite d'entre les morts, afin que nous portions du fruit pour Dieu.

Éphésiens 1:7-8

en qui nous avons la redemption par son sang, la remission des fautes selon les richesses de sa grace:

Éphésiens 5:23-27

parce que le mari est le chef de la femme, comme aussi le Christ est le chef de l'assemblee, lui, le sauveur du corps.

Apocalypse 19:7-9

Rejouissons-nous et tressaillons de joie, et donnons-lui gloire; car les noces de l'Agneau sont venues; et sa femme s'est preparee;

Apocalypse 21:2

Et je vis la sainte cite, nouvelle Jerusalem, descendant du ciel d'aupres de Dieu, preparee comme une epouse ornee pour son mari.

Apocalypse 21:9-10

Et l'un des sept anges qui avaient eu les sept coupes pleines des sept dernieres plaies, vint et me parla, disant: Viens ici, je te montrerai l'epouse, la femme de l'Agneau.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org