Parallel Verses

French: Darby

mais je fais une chose: oubliant les choses qui sont derriere et tendant avec effort vers celles qui sont devant, je cours droit au but pour le prix de l'appel celeste de Dieu dans le Christ Jesus.

Louis Segond Bible 1910

je cours vers le but, pour remporter le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus Christ.

French: Louis Segond (1910)

je cours vers le but, pour remporter le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus-Christ.

French: Martin (1744)

Mais [je fais] une chose, [c'est qu'en] oubliant les choses qui sont derrière [moi], et m'avançant vers celles qui sont devant [moi], je cours vers le but, [savoir] au prix de la céleste vocation, [qui est] de Dieu en Jésus-Christ;

New American Standard Bible

I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.

Références croisées

1 Pierre 5:10

Mais le Dieu de toute grace, qui vous a appeles à sa gloire eternelle dans le Christ Jesus, lorsque vous aurez souffert un peu de temps, vous rendra lui-meme accomplis, vous affermira, vous fortifiera, et vous etablira sur un fondement inebranlable.

1 Corinthiens 9:24

Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans la lice courent tous, mais un seul reçoit le prix? Courez de telle maniere que vous le remportiez.

Luc 16:16

La loi et les prophetes ont ete jusqu'à Jean; des lors le royaume de Dieu est annonce et chacun use de violence pour y entrer.

Romains 8:28-30

-mais nous savons que toutes choses travaillent ensemble pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeles selon son propos.

Romains 9:23-24

-et afin de faire connaitre les richesses de sa gloire dans des vases de misericorde qu'il a prepares d'avance pour la gloire...?

2 Corinthiens 4:17-1

Car notre legere tribulation d'un moment, opere pour nous, en mesure surabondante, un poids eternel de gloire,

1 Thessaloniciens 2:12

que vous marchiez d'une maniere digne de Dieu qui vous appelle à son propre royaume et à sa propre gloire.

2 Thessaloniciens 2:13-14

Mais nous, nous devons toujours rendre graces à Dieu pour vous, freres aimes du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis des le commencement pour le salut, dans la saintete de l 'Esprit et la foi de la verite,

2 Timothée 4:7-8

j'ai combattu le bon combat, j'ai acheve la course, j'ai garde la foi:

Hébreux 3:1

C'est pourquoi, freres saints participants à l'appel celeste, considerez l'apotre et le souverain sacrificateur de notre confession,

Hébreux 6:1

C'est pourquoi, laissant la parole du commencement du Christ, avançons vers l'etat d'hommes faits, ne posant pas de nouveau le fondement de la repentance des oeuvres mortes et de la foi en Dieu,

1 Pierre 1:3-4

Beni soit le Dieu et Pere de notre Seigneur Jesus Christ, qui, selon sa grande misericorde, nous a regeneres pour une esperance vivante par la resurrection de Jesus Christ d'entre les morts,

1 Pierre 1:13

C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre entendement et etant sobres, esperez parfaitement dans la grace qui vous sera apportee à la revelation de Jesus Christ,

2 Pierre 1:3

Comme sa divine puissance nous a donne tout ce qui regarde la vie et la piete, par la connaissance de celui qui nous a appeles par la gloire et par la vertu,

Apocalypse 3:21

Celui qui vaincra, -je lui donnerai de s'asseoir avec moi sur mon trone, comme moi aussi j'ai vaincu et je me suis assis avec mon Pere sur son trone.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org