Parallel Verses

French: Martin (1744)

Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières;

Louis Segond Bible 1910

Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

French: Darby

Je rends graces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prieres,

French: Louis Segond (1910)

Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

New American Standard Bible

I thank my God always, making mention of you in my prayers,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et de la part du Seigneur Jésus-Christ. 4 Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières; 5 Apprenant la foi que tu as au Seigneur Jésus, et ta charité envers tous les Saints.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org