Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ils n'ont point aimé mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes répréhensions.

Louis Segond Bible 1910

Parce qu'ils n'ont point aimé mes conseils, Et qu'ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,

French: Darby

qu'ils n'ont point voulu de mon conseil, qu'ils ont meprise toute ma reprehension,

French: Louis Segond (1910)

Parce qu'ils n'ont point aimé mes conseils, Et qu'ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,

New American Standard Bible

"They would not accept my counsel, They spurned all my reproof.

Références croisées

Proverbes 1:25

Et parce que vous avez rejeté tout mon conseil, et que vous n'avez point agréé que je vous reprisse;

Psaumes 81:11

Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël ne m'a point eu à gré.

Psaumes 119:111

J'ai pris pour héritage perpétuel tes témoignages; car ils sont la joie de mon cœur.

Psaumes 119:173

Que ta main me soit en aide, parce que j'ai choisi tes commandements.

Jérémie 8:9

Les sages ont été confus, ils ont été épouvantés et pris, car ils ont rejeté la parole de l'Eternel? et en quoi seraient-ils sages?

Luc 14:18-20

Mais ils commencèrent tous unanimement à s'excuser. Le premier lui dit : j'ai acheté un héritage, et il me faut nécessairement partir pour l'aller voir; je te prie, tiens-moi pour excusé.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org