Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'enfant prudent amasse en été; [mais] celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui amasse pendant l'été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

French: Darby

Celui qui amasse en ete est fils sage; celui qui dort durant la moisson est un fils qui fait honte.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui amasse pendant l'été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

New American Standard Bible

He who gathers in summer is a son who acts wisely, But he who sleeps in harvest is a son who acts shamefully.

Références croisées

Proverbes 6:8

[Et cependant] elle prépare en été son pain, et amasse durant la moisson de quoi manger.

Proverbes 17:2

Le serviteur prudent sera maître sur l'enfant qui fait honte, et il partagera l'héritage entre les frères.

Proverbes 19:26

L'enfant qui fait honte et confusion, détruit le père, et chasse la mère.

Proverbes 6:6

Va, paresseux, vers la fourmi, regarde ses voies, et sois sage.

Proverbes 12:4

La femme vaillante est la couronne de son mari; mais celle qui fait honte, est comme de la vermoulure à ses os.

Proverbes 30:25

Les fourmis, qui sont un peuple faible, et qui néanmoins préparent durant l'été leur nourriture.

Ésaïe 55:6-7

Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve, invoquez-le tandis qu'il est près.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org