Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le serviteur prudent sera maître sur l'enfant qui fait honte, et il partagera l'héritage entre les frères.

Louis Segond Bible 1910

Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.

French: Darby

Un serviteur sage gouvernera le fils qui fait honte, et il aura part à l'heritage au milieu des freres.

French: Louis Segond (1910)

Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.

New American Standard Bible

A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully, And will share in the inheritance among brothers.

Références croisées

Proverbes 10:5

L'enfant prudent amasse en été; [mais] celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.

Proverbes 19:26

L'enfant qui fait honte et confusion, détruit le père, et chasse la mère.

Ecclésiaste 4:13

Un enfant pauvre et sage vaut mieux qu'un Roi vieux et insensé, qui ne sait ce que c'est que d'être averti.

Genèse 24:4-67

Mais tu t'en iras en mon pays et vers mes parents, et tu y prendras une femme pour mon fils Isaac.

Proverbes 11:29

Celui qui ne gouverne pas sa maison par ordre, aura le vent pour héritage; et le fou sera serviteur du sage de cœur.

Proverbes 14:35

Le Roi prend plaisir au serviteur prudent; mais son indignation sera contre celui qui lui fait déshonneur.

Proverbes 29:15

La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant abandonné à lui-même fait honte à sa mère.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org