Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le sage de cœur recevra les commandements; mais le fou de lèvres tombera.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.

French: Darby

Celui qui est sage de coeur reçoit les commandements, mais l'insense de levres tombe.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.

New American Standard Bible

The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will be ruined.

Références croisées

Proverbes 12:1

Celui qui aime l'instruction, aime la science; mais celui qui hait d'être repris, est un stupide.

Psaumes 119:34

Donne-moi de l'intelligence; je garderai ta Loi, et je l'observerai de tout [mon] cœur.

Proverbes 1:5

Le sage écoutera, et deviendra mieux appris, et l'homme intelligent acquerra de la prudence;

Proverbes 9:9

Donne [instruction] au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.

Proverbes 10:10

Celui qui fait signe de l'œil, donne de la peine; et le fou de lèvres sera renversé.

Proverbes 12:13

Il y a un lacet de mal dans le forfait des lèvres; mais le juste sortira de la détresse.

Proverbes 13:3

Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.

Proverbes 14:8

La sagesse de l'homme bien avisé est d'entendre sa voie; mais la folie des fous n'est que tromperie.

Proverbes 14:23

En tout travail il y a quelque profit, mais le babil des lèvres ne tourne qu'à disette.

Proverbes 18:6-7

Les lèvres du fou entrent en querelle, et sa bouche appelle les combats.

Ecclésiaste 10:12

Les paroles de la bouche du sage ne sont que grâce; mais les lèvres du fou le réduisent à néant.

Matthieu 7:24-25

Quiconque entend donc ces paroles que je dis, et les met en pratique, je le comparerai à l'homme prudent qui a bâti sa maison sur la roche;

Jacques 3:13

Y a-t-il parmi vous quelque homme sage et intelligent ? qu'il fasse voir ses actions par une bonne conduite avec douceur et sagesse.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org