Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ainsi la justice conduit à la vie, Mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.

French: Darby

Comme la justice tend à la vie, celui qui poursuit le mal tend à sa mort.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi la justice conduit à la vie, Mais celui qui poursuit le mal trouve la mort.

French: Martin (1744)

Ainsi la justice tend à la vie, et celui qui poursuit le mal tend à sa mort.

New American Standard Bible

He who is steadfast in righteousness will attain to life, And he who pursues evil will bring about his own death.

Références croisées

Proverbes 10:16

L'oeuvre du juste est pour la vie, Le gain du méchant est pour le péché.

Proverbes 19:23

La crainte de l'Éternel mène à la vie, Et l'on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.

Proverbes 12:28

La vie est dans le sentier de la justice, La mort n'est pas dans le chemin qu'elle trace.

Proverbes 1:16-19

Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.

Proverbes 7:22-23

Il se mit tout à coup à la suivre, Comme le boeuf qui va à la boucherie, Comme un fou qu'on lie pour le châtier,

Proverbes 8:36

Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.

Proverbes 11:4

Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort.

Actes 10:35

mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Romains 2:8-9

mais l'irritation et la colère à ceux qui, par esprit de dispute, sont rebelles à la vérité et obéissent à l'injustice.

Romains 6:23

Car le salaire du péché, c'est la mort; mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus Christ notre Seigneur.

1 Jean 3:7

Petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.

1 Jean 3:10

C'est par là que se font reconnaître les enfants de Dieu et les enfants du diable. Quiconque ne pratique pas la justice n'est pas de Dieu, non plus que celui qui n'aime pas son frère.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org