Parallel Verses
French: Darby
Voici, le juste est retribue sur la terre, combien plus le mechant et le pecheur!
Louis Segond Bible 1910
Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; Combien plus le méchant et le pécheur!
French: Louis Segond (1910)
Voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; Combien plus le méchant et le pécheur!
French: Martin (1744)
Voici, le juste reçoit en la terre sa rétribution, combien plus le méchant et le pécheur [la recevront-ils?]
New American Standard Bible
If the righteous will be rewarded in the earth, How much more the wicked and the sinner!
Références croisées
Jérémie 25:29
Car voici, par la ville qui est appelee de mon nom, je commence à faire du mal, et vous, vous resteriez entierement impunis? Vous ne resterez pas impunis; car j'appelle l'epee sur tous les habitants de la terre, dit l'Eternel des armees.
2 Samuel 7:14-15
Moi, je lui serai pour pere, et lui me sera pour fils: s'il commet l'iniquite, je le chatierai avec une verge d'hommes et avec des plaies des fils des hommes;
2 Samuel 12:9-12
Pourquoi as-tu meprise la parole de l'Eternel, en faisant ce qui est mauvais à ses yeux? Tu as frappe avec l'epee Urie, le Hethien; et sa femme, tu l'as prise pour en faire ta femme, et lui tu l'as tue par l'epee des fils d'Ammon.
1 Rois 13:24
Et il s'en alla; et un lion le trouva sur le chemin, et le tua. Et son cadavre etait jete sur le chemin, et l'ane se tenait à cote de lui, le lion aussi se tenait à cote du cadavre.
Proverbes 13:21
Le mal poursuit les pecheurs; mais le bien est la recompense des justes.
1 Corinthiens 11:30-32
C'est pour cela que plusieurs sont faibles et malades parmi vous, et qu'un assez grand nombre dorment.
1 Pierre 4:17-18
Car le temps est venu de commencer le jugement par la maison de Dieu; mais s'il commence premierement par nous, quelle sera la fin de ceux qui n'obeissent pas à l'evangile de Dieu?