Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tel fait du riche, qui n'a rien du tout; et tel fait du pauvre, qui a de grandes richesses.

Louis Segond Bible 1910

Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.

French: Darby

Tel fait le riche et n'a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.

French: Louis Segond (1910)

Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.

New American Standard Bible

There is one who pretends to be rich, but has nothing; Another pretends to be poor, but has great wealth.

Références croisées

1 Corinthiens 4:10-11

Nous [sommes] fous pour l'amour de Christ, mais vous [êtes] sages en Christ; nous [sommes] faibles, et vous [êtes] forts; vous êtes dans l'estime, et nous sommes dans le mépris.

2 Corinthiens 6:10

Comme attristés, et toutefois toujours joyeux ; comme pauvres, et toutefois enrichissant plusieurs; comme n'ayant rien, et toutefois possédant toutes choses.

Apocalypse 3:17

Car tu dis : je suis riche, et je suis dans l'abondance, et je n'ai besoin de rien; mais tu ne connais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu.

Proverbes 11:24

Tel répand, qui sera augmenté davantage; et tel resserre outre mesure, qui n'en aura que disette.

Proverbes 12:9

Mieux vaut l'homme qui ne fait point cas de soi-même, bien qu'il ait des serviteurs, que celui qui se glorifie, et qui a faute de pain.

Proverbes 13:11

Les richesses provenues de vanité seront diminuées; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera.

Ecclésiaste 11:1-2

Jette ton pain sur la surface des eaux; car avec le temps tu le trouveras.

Luc 12:21

Il en est ainsi de celui qui fait de grands amas de biens pour soi-même, et qui n'est pas riche en Dieu.

Luc 12:33

Vendez ce que vous avez, et donnez en l'aumône ; faites-vous des bourses qui ne s'envieillissent point; et un trésor dans les cieux, qui ne défaille jamais, d'où le larron n'approche point, [et où] la teigne ne gâte rien;

Luc 18:11-14

Le Pharisien se tenant à l'écart priait en lui-même en ces termes : ô Dieu! je te rends grâces de ce que je ne suis point comme le reste des hommes, [qui sont] ravisseurs, injustes, adultères, ni même comme ce péager.

1 Corinthiens 4:8

Vous êtes déjà rassasiés, vous êtes déjà enrichis, vous êtes faits Rois sans nous; et plût à Dieu que vous régnassiez, afin que nous régnassions aussi avec vous!

2 Corinthiens 4:7

Mais nous avons ce trésor dans des vaisseaux de terre, afin que l'excellence de cette force soit de Dieu, et non pas de nous.

Jacques 2:5

Ecoutez, mes frères bien-aimés, Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres de ce monde, qui sont riches en la foi, et héritiers du Royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment?

2 Pierre 2:19

Leur promettant la liberté, quoiqu'ils soient eux-mêmes esclaves de la corruption; car on est réduit dans la servitude de celui par qui on est vaincu.

Apocalypse 2:9

Je connais tes œuvres, ton affliction et ta pauvreté (mais tu es riche), et le blasphème de ceux qui se disent être Juifs, et qui ne le sont point, mais [qui sont] la Synagogue de satan.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org