Parallel Verses
French: Martin (1744)
Les fous pallient le délit; mais il n'y a que plaisir entre les hommes droits.
Louis Segond Bible 1910
Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
French: Darby
Les fous se moquent du peche, mais pour les hommes droits il y a faveur.
French: Louis Segond (1910)
Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
New American Standard Bible
Fools mock at sin, But among the upright there is good will.
Sujets
Références croisées
Proverbes 10:23
C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté; mais la sagesse est de l'homme intelligent.
Job 15:16
Et combien plus l'homme, qui boit l'iniquité comme l'eau, est-il abominable et impur?
Job 34:7-9
[Mais] où y a-t-il un homme comme Job qui avale la moquerie comme de l'eau?
Proverbes 1:22
Sots, [dit-elle], jusques à quand aimerez-vous la sottise? Et jusqu'à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les fous auront-ils en haine la science?
Proverbes 3:4
Et tu trouveras la grâce et le bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.
Proverbes 8:35
Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l'Eternel.
Proverbes 12:2
L'homme de bien attire la faveur de l'Eternel; mais [l'Eternel] condamnera l'homme qui machine du mal.
Proverbes 13:15
Le bon entendement donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.
Proverbes 26:18-19
Tel qu'est celui qui fait de l'insensé, et qui cependant jette des feux, des flèches, et des choses propres à tuer;
Proverbes 30:20
Telle est la trace de la [femme] adultère; elle mange, et s'essuie la bouche, puis elle dit : Je n'ai point commis d'iniquité.
Romains 14:17-18
Car le Royaume de Dieu n'est point viande ni breuvage; mais il est justice, paix, et joie par le Saint-Esprit.
Jude 1:18
Et comment ils vous disaient, qu'au dernier temps il y aurait des moqueurs, qui marcheraient selon leurs impies convoitises.