Parallel Verses

French: Martin (1744)

La crainte de l'Eternel est une instruction de sagesse, et l'humilité va devant la gloire.

Louis Segond Bible 1910

La crainte de l'Éternel enseigne la sagesse, Et l'humilité précède la gloire.

French: Darby

La crainte de l'Eternel est la discipline de la sagesse, et l'abaissement va devant la gloire.

French: Louis Segond (1910)

La crainte de l'Eternel enseigne la sagesse, Et l'humilité précède la gloire.

New American Standard Bible

The fear of the LORD is the instruction for wisdom, And before honor comes humility.

Références croisées

Proverbes 1:7

La crainte de l'Eternel est la principale science; [mais] les fous méprisent la sagesse et l'instruction.

Proverbes 18:12

Le cœur de l'homme s'élève avant que la ruine arrive; mais l'humilité précède la gloire.

Job 28:28

Puis il dit à l'homme : Voilà, la crainte du Seigneur est la sagesse, et se détourner du mal c'est l'intelligence.

Psaumes 34:11

[Lamed.] Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.

Psaumes 111:10

[Resh.] Ce qu'il y a de capital dans la sagesse c'est la crainte de l'Eternel : [Scin.] tous ceux qui s'adonnent à faire ce qu'elle prescrit sont bien sages; [Thau.] sa louange demeure à perpétuité.

Proverbes 8:13

La crainte de l'Eternel c'est de haïr le mal. J'ai en haine l'orgueil et l'arrogance, la voie de méchanceté, la bouche hypocrite.

Proverbes 25:6-7

Ne fais point le magnifique devant le Roi, et ne te tiens point dans la place des Grands.

Proverbes 29:23

L'orgueil de l'homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.

Luc 14:11

Car quiconque s'élève, sera abaissé; et quiconque s'abaisse, sera élevé.

Philippiens 2:5-11

Qu'il y ait donc en vous un même sentiment qui a été en Jésus-Christ.

Jacques 4:10

Humiliez-vous en la présence du Seigneur, et il vous élèvera.

1 Pierre 5:5

De même, vous jeunes gens, soyez soumis aux Anciens, et ayant tous de la soumission l'un pour l'autre, soyez parés par-dedans d'humilité, parce que Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org