Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros, Et celui qui est maître de lui-même, que celui qui prend des villes.
French: Darby
Qui est lent à la colere vaut mieux que l'homme fort, et qui gouverne son esprit vaut mieux que celui qui prend une ville.
French: Louis Segond (1910)
Celui qui est lent à la colère vaut mieux qu'un héros, Et celui qui est maître de lui-même, que celui qui prend des villes.
French: Martin (1744)
Celui qui est tardif à colère, vaut mieux que l'homme fort; et celui qui est le maître de son cœur, vaut mieux que celui qui prend des villes.
New American Standard Bible
He who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit, than he who captures a city.
Références croisées
Proverbes 14:29
Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s'emporter proclame sa folie.
Proverbes 19:11
L'homme qui a de la sagesse est lent à la colère, Et il met sa gloire à oublier les offenses.
Proverbes 15:18
Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.
Proverbes 25:28
Comme une ville forcée et sans murailles, Ainsi est l'homme qui n'est pas maître de lui-même.
Jacques 1:19
Sachez-le, mes frères bien-aimés. Ainsi, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère;
Psaumes 103:8
L'Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
Proverbes 16:19
Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux.
Romains 12:21
Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien.
Éphésiens 5:1
Devenez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés;
Apocalypse 3:21
Celui qui vaincra, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, comme moi j'ai vaincu et me suis assis avec mon Père sur son trône.