Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
French: Darby
Mieux vaut un morceau sec et la paix, qu'une maison pleine de viandes de sacrifices et des querelles.
French: Louis Segond (1910)
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
French: Martin (1744)
Mieux vaut un morceau de pain sec là où il y a la paix, qu'une maison pleine de viandes apprêtées, [là] où il y a des querelles.
New American Standard Bible
Better is a dry morsel and quietness with it Than a house full of feasting with strife.
Sujets
Références croisées
Proverbes 15:17
Mieux vaut de l'herbe pour nourriture, là où règne l'amour, Qu'un boeuf engraissé, si la haine est là.
Proverbes 21:9
Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.
Proverbes 21:19
Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.
Psaumes 37:16
Mieux vaut le peu du juste Que l'abondance de beaucoup de méchants;
Proverbes 7:14
Je devais un sacrifice d'actions de grâces, Aujourd'hui j'ai accompli mes voeux.