Parallel Verses
French: Martin (1744)
Mieux vaut un morceau de pain sec là où il y a la paix, qu'une maison pleine de viandes apprêtées, [là] où il y a des querelles.
Louis Segond Bible 1910
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
French: Darby
Mieux vaut un morceau sec et la paix, qu'une maison pleine de viandes de sacrifices et des querelles.
French: Louis Segond (1910)
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
New American Standard Bible
Better is a dry morsel and quietness with it Than a house full of feasting with strife.
Sujets
Références croisées
Proverbes 15:17
Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un repas de bœuf bien gras, où il y a de la haine.
Proverbes 21:9
Il vaut mieux habiter au coin d'un toit, que dans une maison spacieuse avec une femme querelleuse.
Proverbes 21:19
Il vaut mieux habiter dans une terre déserte, qu'avec une femme querelleuse et qui se dépite.
Psaumes 37:16
[Teth.] Mieux vaut au juste le peu qu'il a, que l'abondance à beaucoup de méchants.
Proverbes 7:14
J'ai chez moi des sacrifices de prospérité; j'ai aujourd'hui payé mes vœux.